Petra nevez ? Quoi de neuf ?
Nedeleg laouen hag ur bloavezh nevez mat ha plijus
e souhetan dit, d'az tud ha da re a zo tost ouzhit.
Je te souhaite, ainsi qu'à tes parents et à ceux qui te sont proches,
un joyeux Noël et une bonne heureuse nouvelle année.
Nevez : 26 a viz Meurzh 2013 : abadenn e skol-vamm Sizun gant ar c'hamishibai.
26 mars 2013 : animations à l'école maternelle de Sizun à l'aide du kamishibai.
Livet o deus ar vugale poltredoù Moutig gant e vignoned.
Les élèves ont peint des portraits de Moutig avec ses amis.
Gouelioù Pask laouen ! Joyeuses fêtes de Pâques !
Demat deoc'h !
Souhetiñ a ran deoc'h
gouelioù Pask laouen o klask vioù !
***
Bonjour à tous !
Je vous souhaite
de joyeuses fêtes de Pâques
à la recherche des oeufs !
A-raok foar al levrioù e Sant-Martin war ar Maez e oa bet pedet Yann-Bêr Kemener ha Ganlor da vont e darempred gant ar skoliidi.
Avant la foire aux livres de Saint-Martin des Champs, Yann-Bêr Kemener et Ganlor ont été invités à aller à la rencontre des écoliers.
Abadenn "Moutig" e skol-vamm Itron Varia a Levenez e Kastell Paol d'ar 7 a viz Kerzu 2012.
Animation "Moutig" à l'école maternelle Notre-Dame de la Charité à Saint-Pol de Léon
le 7 décembre 2012.
Savet o deus ar skolidi ur "c'hamishibai" diwar "Moutig an alori".
Les écoliers ont construit un kamishibaï d'après "Moutig le pitre".
Livet o deus ive Moutig.
Ils ont aussi peint Moutig.
Bet zo bet ur pennad er gazetenn.
Il y a eu un article dans le journal.
Goude kreisteiz e oa un abadenn all er skol divyezhek Poan Benn e Montroulez gant ar re vras eus ar skol-vamm, re ar CP hag ar CE1.
L'après-midi il y avait une autre séance à l'école bilingue Poan Benn de Morlaix avec les grands de la Maternelle, les CP et les CE1.
Diskouezet he deus Ganlor he livadurioù a-orin d'ar skolidi.
Ganlor a montré ses peintures originales aux élèves.
Moutig oa ive e foar al levrioù e Sant-Martin war ar Maez
d'an 8 ha d'an 9 a viz Kerzu 2012.
Moutig était aussi à la foire aux livres de Saint-Martin des Champs
les 8 et 9 décembre 2012.
Kalz mignoned oa deuet da welet anezhan evel Marie hag he familh.
Beaucoup d'amis sont venus le voir comme Marie et sa famille.
Deuet e oa Lizig gant he breur hag he zad.Kaset he deus un dresadenn vrav kenan diwarbenn Moutig. Trugarez vras dezhi !
Lizig est venue avec son frère et son père. Elle a apporté un beau dessin sur Moutig. Merci beaucoup !
Articles de presse / Pennadoù kazetennoù
Pennad er gazetenn Ya ! Nn 393 d'an 21 a viz Kerzu 2012
-------
Pennad er gazetenn Ya ! d'ar 16 a viz Du 2012
Article de l'hebdomadaire Ya ! du 16 novembre 2012
Pennad e-barzh an Telegramme d'an 29. 11. 2012
Article du Télégramme du 29/11/2012
Tud zo n'o deus ket gwelet e oa kouezhet Gwilhoù e-barzh an toull-strap. Pet amzer e chomo eno ? Den na oar. Ret e vo gortoz ar pevare levr eus troioù-kaer Moutig.
Certaines personnes n'ont pas remarqué que Guillou était tombé dans le piège à loup. Combien de temps y restera-t-il ? C'est le suspens ! Il faudra attendre le quatrièrme livre des aventures de Moutig.
A-hend-all eman Moutig o vevan e Breizh. Setu e wel tro-dro dezhan loened ha plantennoù eus ar vro. Gwir eo e vank un tammig pebr Spagn e Breizh.
D'autre part Moutig vit en Bretagne. Donc il voit autour de lui des animaux et des plantes du pays. Il est certain qu'il manque un peu de piment, un peu de poivre d' Espagne, en Bretagne.
Hag ouzhpenn-se peseurt ster he deus ar stêr ? Un harzh pe ul liamm ?
Et en outre, quelle est la signification de la rivière ? Une frontière ou un lien ?
lundi 12 novembre 2012
« Le Salon est articulé autour des langues occitanes, bretonnes et françaises. L'idée de territoire est ancrée dans notre culture », a souligné Gweltaz Ar Fur, lors de l'inauguration du 19 e Salon du livre multilingue jeunesse. :
« J'ai découvert la voile à la pointe de Penmarc'h et j'apprécie les panneaux routiers en bilinguisme, ce qui n'est pas le cas en Occitanie », a ajouté Daniel Pages, invité d'honneur du Salon.
Parmi les écrivains réunis ce week-end, Joan Samson de Trégunc, auteur de Chlorophylle et la dame de Jouvence. « Je suis technicien de maintenance dans une usine, écrire est un loisir pour moi. J'aime écrire pour les jeunes. Il est important de leur faire découvrir la lecture et tous ses atouts. Maintenant que j'ai créé ma maison d'édition (Mendu), je suis plus libre de faire ce que je veux ».
Yann Ber Kemener, de Crozon, avait aussi son stand dans les allées du Salon. Auteur de Moutig, dandu ha Gwilhou aux éditions Skol Vreiz, il déclare : « Mes livres jeunesse sont en bilinguisme français-breton. Dans celui-ci, Moutig rencontre dans le marais de l'Elez d'autres animaux. C'est la première fois que je viens à Pluguffan. J'espère avoir de bons contacts ».
Parmi les nombreux écrivains présents, citons pêle-mêle : Béatrice Giffo, dessinatrice de Camille et l'île d'Ouessant,Anne Duvert ; Daniel Pages auteur desTrésors d'Ismeralda ; Jean-Charles Perazzi qui a sorti Bien cultiver son potager ; Daniel Cario, Angele Jacq, Hervé Lossec (les Bretonnismes), etc.
Sans oublier les éditeurs en langue bretonne et l'Ulamir qui a proposé un coin jeux-lecture. Un concert de Mona Jaouen a pimenté l'après-midi. Enfin, une magnifique exposition sur le rayonnement des troubadours était aussi visible à l'espace Allende.
vendredi 19 octobre 2012
Le petit mouton blanc rêveur, peint par Ganlor, et qui se promène dans l'histoire de Yann-Bêr Kemener, vit sa troisième aventure en langue bretonne. Distrait et pas très obéissant, Moutig n'a d'autre idée en tête que d'aller découvrir le monde. Dans ce nouvel album, le héros fait la connaissance de Dandu (danvadez du, une brebis noire) et d'un loup, pas si futé, qui se fait passer pour un chien de berger au chômage. « Cela se passe dans les monts d'Arrée, au Yeun Elez, décrit l'auteur. La rivière est une frontière mais elle devient un passage. »
Le livre offre plusieurs lectures, sur les différences, l'amitié, les apparences dont il faut parfois se méfier, et présente la faune et la flore des paysages bretons traversés. Skol Vreizh, qui édite Moutig, a créé un kamishibaï (petit théâtre japonais) pour présenter les aventures du mouton dans les classes, pas uniquement les bilingues.
YANN-BER KEMENER et GANLOR étaient présents au 2e salon du livre de Botmeur
dans les Monts d'Arrée le dimanche 29 avril 2012
site : www.skolvreizh.com
blog : http://moutigkoant.canalblog.com
Yann-Bêr Kemener est l'auteur de contes bilingues breton-français dont le personnage principal Moutig est un petit mouton facétieux des Monts d'Arrée.
Le premier des deux livres bilingues présentés s'appelle "Moutig an alori" ("Moutig le pitre"), paru aux Editions Skol-Vreizh en 2010, dans lequel Moutig rencontre divers animaux lors de la transhumance de Saint Rivoal au Tuchenn Mikêl et tente d'apprendre leur langue et leur mode de vie. Dans le second "Moutig hag an div steredenn-red" ("Moutig et les deux étoiles filantes"), paru en 2011, Moutig est confronté à l'imaginaire et au rêve lors de la recherche de deux étoiles filantes la nuit dans le Yeun Elez. Ces contes sont illustrés par 19 tableaux de GANLOR.
****
GANLOR illustre ces livres édités aux Editions Skol-Vreizh de Morlaix, par des tableaux originaux peints à l'huile. Entre impressionnisme et expressionnisme, ses tableaux reflètent l'atmosphère à la fois sereine et envoûtante du microcosme que forment les Monts d'Arrée et le Yeun Elez. De plus, ils traduisent à merveille les états d'âme et les sentiments de Moutig, le personnage principal, un jeune mouton naïf et facétieux, à la recherche de son identité au contact du monde des animaux, de la nature et des humains dans cette Bretagne profonde à la fois réelle et imaginaire.
Le salon du livre sur le thème des Contes et Légendes est organisé par l’Office de Tourisme du Yeun Elez, à Botmeur, en centre Finistère, terre de légendes et de mystères située en plein cœur des Monts d’Arrée. Cette seconde édition répond à une volonté de promouvoir un territoire où la créativité autour des contes et légendes est fertile. Il s’agit de mettre en valeur tant le patrimoine littéraire sur la thématique des contes et légendes que les arts oraux en privilégiant les conteurs locaux, etc…
Office de Tourisme du Yeun Elez, Place des Monts d'Arrée, 29 190 BRASPARTS; tél : 02 98 81 47 06 ; otyeun.elez@wanadoo.fr;www.yeun-elez.com
Moutig, Dandu ha... Gwihou (deux versions, breton et bilingue), éd. Skol Vreiz, 41 pages, 9 €. Contact : tél. 02 98 62 17 20.